El lenguaje jurídico y sus antinomias

AutorJosé Manuel Lastra Lastra
CargoInvestigador de Tiempo Completo, Instituto de Investigaciones Jurídicas, UNAM.
Páginas157-162
El lenguaje Jurídico
y sus Antinomias1
José Manuel Lastra Lastra *
Para la buena procuraduría e impartición de justicia es
necesario el buen uso del lenguaje. En el presente artículo se
realiza un análisis acerca de la incompatibilidad,
incoherencias yantinomias
ocasionadas por las
imprecisiones al conceptualizar las ideas y plasmarlas en los
textos jurídicos. Para realizar dicho estudio se realiza un
recorrido que nos explica desde la importancia que tiene la
interpretación por el juzgador, qué es una antinomia
y sus
clases, las imprecisiones legales, entre otros puntos, hasta
concluir con los desajustes entre las normas y la realidad.
For the best seeking ofjustice is necessary the proper usage
of language. This article makes an analysis about the
incompa
tibility incoherencies and antinomies resulted by
imprecisión at conceptualizing ideas and write them in the
legal texts. In order to achieve such study we go through
several things that goes from explaining the importance of
interpretation by the judger w
hat an antinomy is and its
classes; legal imprecisio, among other things, all the M>ay to
conclude with maladjustments between nortns and reality.
Sumario: I. Introducción. / II. El lenguaje jurídico. / III. Conducta humana y orden jurídico. / IV. Principi
o jurídico de razón suficiente. /
V. Coherencia jurídica. / VI. Antinomias. / VII. Tipos de antinomias. / VIII. Algunos criterios para resolver antinomias. / IX.
Antinomias e imprecisiones legislativas. / X. Desajustes entre norma y realidad.
/ XI. Epílogo.
IIntroducción
He considerado exponer al análisis y reflexión, las
constantes imprecisiones en el uso del lenguaje
jurídi
ideas y plasmarlas en los textos jurídicos, ausentes
del buen uso del lenguaje,
lo cual origina,
frecuentemente, incompatibilidades, incoherencias y
antinomias,
por lo que el operador jurídico tendrá que
escoger la norma que deberá aplicar al caso
concreto. Esto no benefi
cia a la procuración e
impartición de justicia, tampoco a las
partes
involucradas en los procesos judiciales. Los
proyectos o iniciativas de reformas propuestos, por el
legislador, desconocen la existencia de algunos
preceptos que se contraponen a los textos nuevos.
La enseñanza tradicional y actual del derecho exige
la utilización adecuada del lenguaje jurídico, ya sea
en forma verbal o escrita, en las que tradicional-
mente se expresan las ideas que dan contenido y
estructura al derecho.
Después de todo, nada anuncia que en el nuevo
milenio y el alborear del siglo XXI, con sorprenden
tes
avances tecnológicos, puedan sustituirse los ines-
timables dones humanos de pensar, hablar y escribir.
II El lenguaje jurídico
El lenguaje
entendido como la "facultad de emplear
sonidos articulados para expresarse",2también es el
1.
Po
nencia presentada en el Congreso Nacional de Derecho y
Docencia, el 2 de marzo de 2001, en la Universidad Veracruzana.
*
Investigador de Tiempo Completo, Instituto de Investigaciones
Jurídicas, UNAM.
2.
María Mciiner,
Diccionario del uso del español,
2da
. edición,
Gredos, Madrid, 1998, p. 168.

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR