Con Huitzilopochtli como "padrino", Mexico pasó a ser México

AutorJudith Amador Tello

La semana anterior, el historiador Felipe Echenique, investigador del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), explicó en estas páginas (Proceso, 2050) cómo se fue transformando el nombre de la ciudad de Te-mixtitan, Temistitan, Tenuxtitlan oTenoxtitlan, hasta llegar a Tenochtitlan y formar con México (inicialmente sin acento) un binomio, que Hernán Cortés dejó consignado en sus cartas de relación al emperador Carlos V. Cortés informa en esos documentos que la ciudad de Temixtitan, donde se asentaba el señorío de Mutezuma, estaba rodeada de otras provincias llamadas México. Y resalta Echenique que a seis meses de la muerte del conquistador "y doce de que él dejó de mencionar la ciudad de Temixtitan, la Ciudad de México cobró carta de naturalización en el mundo entero".

Ahora, el doctor en letras por la Universidad de Paris-Sorbonne, Patrick Johansson, especialista en estudios mesoamericanos, discípulo del historiador Miguel León-Portilla y académico del Instituto de Investigaciones Históricas (IIH) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), da cuenta de cómo nació el nombre que Cortés escuchó y al paso de los siglos se transformó en México-Tenochtitlán.

Cabe citar antes que el Diccionario de la Lengua Náhuatl o Mexicana, "redactado según los documentos impresos y manuscritos más auténticos y precedido de una introducción por Rémi Simeón (Lurs, Bajos Alpes, Francia, 1 de octubre de 1827- París, 23 de noviembre 1890), y publicado en la colección América Nuestra por Siglo XXI Editores en 1977 (primera edición en francés de 1885), invierte la descripción de Cortés al señalar:

México s. Capital del antiguo estado de Tenochtitlan. Con las posp. pa, paule: Mexico-pa o Mexicopauic, hacia México, de México.

Y define también las siguientes palabras:

"Mexicatl s. Mexicano, habitante de México; rev. mexicatzintli; pl. mexica. R. México."

Y "Mexitli s. Nombre dado al dios Uitzi-lopochtli (sic), de donde provienen, según algunos autores, los nombres de México y de Mexicatzinco (Clav.)".

El Diccionario del náhuatl en el español de México, coordinado por Carlos Montemayor, y editado por la Ciudad de México y la UNAM en 2007, apunta a su vez:

"México. Lugar de Mexitli. Méxi-co. De Mexihtli, nombre alterno de Huitzilopochtli, -co, part. locativa (interpretación que registran entre otros, Clavijero, Rémi Simeón, Cecilio A. Róbelo y Luis Cabrera). También: En el ombligo de la luna (interpretación que registra Sa-hagún). Metz-xic-co...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR