Wolfgang Heuer, Bern Heiter y Stefanie Rosenmüller (coordinadores), Arendt Handbuch. Leben, Werk, Wirkung

AutorAnabella Di Pego
CargoUniversidad Nacional de La Plata, República Argentina, Comisión Nacional de Investigaciones Científicas y Tecnológicas, Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales
248 RES EÑA S BIB LI OGR ÁFI CAS
El planteamiento de Ponce es interesante y, sin duda, abre varios frentes
de discusión. La literatura secundaria escrita en castellano y destinada a dar
a conocer el pensamiento de Ibn Jald ¯
un es escasa y, por ello, hacen falta es-
tudios que, como éste, contribuyan a la difusión de pensadores que han sido
marginados injustamente.
LUIS XAV IER LÓ PEZ FAR JEAT
Universidad Panamericana, México
Facultad de Filosofía y Ciencias Sociales
llopez@up.edu.mx
Wolfgang Heuer, Bern Heiter y Stefanie Rosenmüller (coordinadores),
Arendt Handbuch. Leben, Werk, Wirkung, J.B. Metzler, Stuttgart, 2011,
407 pp.
La trayectoria intelectual de Hannah Arendt estuvo signada por los aconteci-
mientos del siglo XX que la llevaron a emprender una crítica radical de la f‌ilo-
sofía y de la tradición del pensamiento político occidental. La f‌ilosofía centrada
en la noción de sujeto y suspicaz de las opiniones y la pluralidad no ofrecía un
marco conceptual apropiado para la comprensión de la política. Poreso, Arendt
se alejó de la f‌ilosofía y acometió la tarea de reconstruir una nueva manera de
abordar lo político que pudiese dar cuenta de su anclaje en el mundo común.
Desde esa nueva perspectiva se topó, sin embargo, de nuevo con los problemas
clásicos de la f‌ilosofía —el mal, la voluntad, el pensamiento, el juicio—, por
lo cual el derrotero de Arendt comienza con un retiro de la f‌ilosofía hacia la
política, para proseguir luego con un retorno a la f‌ilosofía, que esta vez resurge
profundamente transf‌igurada en la medida en que ahora se encuentra inmersa
en el horizonte político del mundo común.
El libro Arendt Handbuch nos permite adentrarnos en ese movimiento de
su pensamiento entre la f‌ilosofía y la política; asimismo nos devela la impor-
tancia de otro movimiento que se produce íntimamente vinculado al primero
entre el idioma alemán y el inglés. Es ampliamente conocido que Arendt co-
menzó a escribir en inglés al poco tiempo de haber llegado a Estados Unidos;
sin embargo, continuó escribiendo también en alemán y ella misma realizó la
traducción al alemán de muchos de sus libros —Los orígenes del totalitarismo,
La condición humana, Sobre la revolución, algunos ensayos de Entre el pasado
y el futuro—. Pero el dato relevante que destacan los coordinadores del Arendt
Handbuch es que sus versiones en alemán no son meramente traducciones, sino
“reescrituras” de sus obras con pasajes adicionales, argumentos más desarrolla-
dos, referencias a poetas y escritores alemanes, y otras variaciones. Esto hace
manif‌iesta la necesidad de un estudio crítico comparativo entre las ediciones
en inglés y en alemán, tarea para la que el libro nos da elementos relevantes
Diánoia
, volumen LVIII,número 70 (mayo 2012): pp. 248–252.

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR