Ultima Academia Española diccionario 'americano'

PANAMA (EFE).- La nueva versión del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) puede ser considerada como "la verdadera edición americana" por su gran cantidad de americanismos, afirmó ayer el secretario de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Humberto López Morales.

La Academia Española le está dando los "toques finales" al nuevo diccionario que será presentado en el II Congreso Internacional de la Lengua que tendrá lugar en Valladolid, España, el próximo 16 de octubre, informó en rueda de prensa.

Indicó que la nueva edición del DRAE ha sido sometida a una "limpieza extraordinaria" de palabras que ya están fuera de uso o no tienen un significado vigente. El académico español, quien trabajó en la revisión de los americanismos, dijo que sólo Bolivia retiró el 33 por ciento de las palabras que aparecen como de uso actual en este país, porque nadie conoce qué significan.

Pese a todo este proceso de "mortandad linguística", con una media de entre 15 y 20 por ciento de términos retirados por las academias, el incremento de americanismos ha sido notable, según López Morales. Destacó que la nueva versión del diccionario incorpora más de 20 mil americanismos a los 14 mil ya existentes en el actual.

Recordó que hasta ahora se afirmaba entre los especialistas que la de 1925 era la edición americana porque registraba un aumento del 40 por ciento en términos procedentes de América. Entre los americanismos incorporados, López Morales destacó la palabra "abuelazón", aportada por la Academia...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR