Tardé mucho en llegar a Cervantes.- Pacheco

AutorRebeca Pérez y con información de Carlos Rubio

GUADALAJARA.- El ajetreo y la sorpresa de José Emilio Pacheco comenzaron temprano, ayer, 10 minutos antes de las siete horas. Una llamada a la habitación de su hotel le reveló que había ganado el Premio Cervantes 2009 y desde entonces no paró de contestar preguntas. Hacia la tarde, ya se había disculpado tres veces por no poder hablar, estaba cansado.

"Zorimbo", "patidifuso" y "turulato", fueron las palabras que utilizó para calificar su sorpresa.

"En ese momento no acababa de asimilar el Reina Sofía, imagínate cómo estoy ahora, es un sentimiento de irrealidad total y absoluta", relató el autor, que este año celebra 70 años de vida y a quien se le rinde homenaje en la Feria Internacional del Libro.

Aunque agradeció el reconocimiento, dotado con 125 mil euros (casi 2 millones y medio de pesos), el autor resaltó que quizá haya autores, como la española Ana María Matute, que pudieron haberse llevado el galardón.

"Por supuesto tengo un agradecimiento grande y una satisfacción muy profunda, pero siempre he pensado cuando me dan un premio, que no se lo han dado a tal o cual escritor que lo merecía más que yo, pero no lo puedo decir porque se me hace ofensivo para el jurado que me hizo favor de escogerme", admitió el autor de El Principio del Placer.

El domingo ya había dicho que no tenía posibilidades de ganar el Cervantes, por lo que no tenía ninguna pista que le disminuyera un poco la sorpresa.

"Ayer (domingo) no tenía ninguna idea, esta es una sorpresa de la que no me repongo, es como los golpes, que no duelen inmediatamente, es una sensación de irrealidad absoluta", reiteró.

El autor lamentó que, con tantos reconocimientos y homenajes este año, es difícil encontrar tiempo para escribir.

"¿Cómo creen ustedes que me puedo levantar de aquí para irme a trabajar? No sé si podré seguir escribiendo, tengo muchas ideas, muchos proyectos, también hay cosas que quisiera leer y que sé que no voy a alcanzar a leer", apuntó el también traductor.

Pacheco se calificó como un simple lector de Miguel de Cervantes Saavedra y recordó que en 1974 hizo la adaptación de una de sus obras, Numancia.

"En eso basaría mi discurso (de recepción del premio), mi descubrimiento de Cervantes. Leí las versiones infantiles y tardé bastante en llegar a leer El Quijote; ya lo he leído tres veces, pero no me atrevería a hablar realmente del El Quijote, ni de Cervantes".

El...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR