¿Sabías que Tolstói tradujo a Nezahualcóyotl?

CIUDAD DE MÉXICO, septiembre 7 (EL UNIVERSAL).- Por primera vez se publican en español los pensamientos filosóficos que reunió Lev Tolstói en "El camino de la vida en 1911". La traducción se titula "Aforismos" y corre a cargo de Selma Ancira, ganadora del Premio Nacional a la Obra de un Traductor en 2011, para el Fondo de Cultura Económica.

En esta recopilación Tolstói no discrimina ninguna tendencia ecológica, pone en un sólo lugar las reflexiones de Buda, fragmentos del Corán, ideas de Confucio, de la filosofía griega, romana, de pensadores alemanes e incluso llega hasta el pensamiento de Nezahualcóyotl, el poeta prehispánico.

Este último dato fue la principal motivación de Ancira para realizar la traducción, pero también para averiguar cómo es que el escritor ruso se había enterado de la existencia de Nezahualcóyotl. Para descubrirlo contó con el apoyo del historiador Rodrigo Martínez Baracs, y en conjunto descubrieron que Tolstói tomó la cita del poeta prehispánico de un libro de la biblioteca Yásnaia...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR