La lengua oral yo no la imito, la invento: Eraclio Zepeda

Yanet Aguilar Sosa(Embargada para sitios en Internet hasta las 24:00 horas locales) MÉXICO, D.F., agosto 22 (EL UNIVERSAL).- Eraclio Zepeda considera su ingreso a la Academia Mexicana de la Lengua como un asunto central en su trayectoria, un reconocimiento a los 53 años en que se ha dedicado en cuerpo y alma a la literatura, sea escrita u oral, pues el escritor chiapaneco es gran narrador y poeta, además de gran contador de historias, un juglar que ha vivido la vida y se ha comprometido con diversas causas, incluida la revolución cubana.En 1960 el escritor nacido en 1937 en Tuxtla Gutiérrez se alistó como soldado cuando la invasión a Bahía de Cochinos y fue designado oficial responsable de la compañía especial de combate.Zepeda, quien hoy jueves, en una ceremonia solemne en el Palacio de Bellas Artes, será investido como académico correspondiente en Chiapas, creó el grupo de orientación campesina de la Conasupo; ha escrito cuento, poesía, teatro y novelas, entre ellas destaca la tetralogía -autobiográfica-, que concluirá en 2013, sobre la historia de una familia chiapaneca.?¿No se arrepiente de dedicar su vida a las letras??Desde muy joven sabía que esto era lo que quería hacer, fundé un periódico a los diez años, Alma infantil, que todavía vive y cada año un alumno de sexto año vuelve a ocupar el lugar que yo tuve como director del periódico. En ese periódico escribía yo pero también el niño Juan Bañuelos, el niño Óscar Oliva y nos ayudaba el preparatoriano Jaime Sabines y nos daba consejos la bibliotecaria del Instituto de ciencias de Chiapas, Rosario Castellanos.Tuve suerte, en mi casa había dos bibliotecas, una de libros, muy valiosa que venía desde la época de mi bisabuela y una de palabras que era mi padre inventando historias en la sobremesa, además mi padre escribía cuentos; eso para mí fue invaluable; luego, ya en San Cristóbal, en 1957, cuando tenía 20 años, escribí mi primer libro, Benzulul, que publicó la Universidad Veracruzana. Un investigador me dijo que, reuniendo las ediciones mexicanas, latinoamericanas, españolas y en lenguas extranjeras, Benzulul alcanzaba 350 mil ejemplares.?¿Cuál será su tarea en la Academia??Tengo un antecesor a quien estimo y respeto mucho, el poeta Enoch Cancino Casahonda. Mi encomienda será combinar las dos circunstancias en las que se mueve la expresión lingüística del estado, por un lado los idiomas indios que representan una riqueza extraordinaria, la de los grandes grupos mayenses como el chol...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR