“Falta conocer al Darío periodista y prosista”

José Meléndez, corresponsal

SAN JOSÉ, Costa Rica, febrero 8 (EL UNIVERSAL).- Más que el nombre de un teatro, de un estado o departamento o de una calle o avenida en algún rincón nicaragüense, Rubén Darío —nacido como Félix Rubén García Sarmiento el 18 de enero de 1867 en Matagalpa, Nicaragua— es referencia obligada en la literatura mundial.

Poeta, periodista y diplomático, el recuerdo del “príncipe de las letras castellanas” y “padre del modernismo” de la lengua española remite a sus andanzas como corresponsal, embajador o editor en París o Buenos Aires, Santiago de Chile, Montevideo o Madrid, Ciudad de México, La Habana o León, ciudad emblemática del pensamiento político nicaragüense en la que murió el 6 de febrero de 1916, hace 100 años, a las 22:15 horas.

Pero a que ese Darío que falleció a los 49 años de edad, heredó centenares de crónicas y experimentó nuevas formas de expresión, se le conoce poco. Así lo explica el nicaragüense Sergio Ramírez Mercado, el escritor referencia de Nicaragua desde finales del siglo XX, en entrevista con EL UNIVERSAL.

¿Qué significó Darío para la literatura mundial?

La grandeza de Darío está en su infinita capacidad de darle música a los versos, de convertir a la poesía en casi algo sinfónico, y en su temática. Los temas de Darío pertenecen a la preocupación lírica o literaria de los grandes escritores de la historia, como la vida, la muerte, el universo, la existencia, el dolor, la pena, la condición humana. Es una lectura de Darío que se puede hacer en cualquier idioma y lo que lo hace verdaderamente inmoral. Sobre la música de sus versos, eso infortunadamente corresponde a cada idioma y traducir la música de un poeta no siempre no siempre es fácil o se vuelve imposible. Cuando uno lee La Odisea de Homero y no sabe griego y la tiene que leer en español, se extraña esa música que seguramente tienen esos versos en el idioma original y eso no es traducible. Y eso es lo que pasa con Darío seguramente en otros idiomas. Pero en el español reúne las dos grandes, la música y su capacidad de diversificar y la hondura de los temas que toca.

¿Falta por conocer más a Darío?

Sí. En la difusión de su obra habría que empezar por Nicaragua, donde hay un gran déficit del conocimiento de Darío. Como sigue siendo un país pobre y pequeño, el conocimiento de Darío dependería de la difusión masiva de sus obras y como no hay capacidad de...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR