Defiende la prosa retadora

AutorKaren López

Los escritores no deberían temerle a crear prosa que suponga un reto al ser traducida a otros idiomas, pues es un signo de la riqueza del lenguaje y estilo, del que muchas obras contemporáneas carecen, destacó ayer el autor argentino Ricardo Piglia.

En el arranque del 18 Encuentro Internacional de Escritores de Conarte, en el Museo de Historia Mexicana, el también guionista y profesor de Princeton defendió el estilo propio sobre lo universal, ello debido a la tendencia de autores latinoamericanos de hacer su literatura fácil de traducir y comercializar.

"Ahora la literatura latinoamericana está en sincronía con la literatura contemporánea. Ya no somos 'escritores latinoamericanos', somos escritores con amigos en Nueva York, en otros lados, estamos en contacto con otros y ese es el riesgo de lo que llamamos 'globalización'".

"La tradición de algunas literaturas nos muestra que los grandes, Joyce, Kafka, Borges, Rulfo, no simplificaban la prosa. Yo creo que no hay que tratar de ser universales, no deliberadamente, hay que dejar que la vida y la realidad decidan el curso de la literatura".

Los autores jóvenes, indicó, deben encontrar la mejor manera de contar su época y esas formas cambian con el tiempo.

"La figura de los escritores, de los intelectuales, ha dejado de tener el misterio, la intriga que tenían, pero la figura del héroe no ha...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR