Buscan altas ventas de derechos de autor

AutorMariana Islas

REFORMA/ Jalisco

GUADALAJARA.- Regresar a casa con altos índices de ventas de derechos de autor es el objetivo de los editores quebequenses para esta décimo séptima Feria Internacional del Libro.

Y es que la provincia de Quebec, única región de habla francesa del Norte de América, quiere traspasar sus fronteras con la riqueza cultural que encierra.

Para lograrlo y partiendo del ámbito literario, la región invitada de honor a la FIL buscará generar convenios y negociaciones que beneficien sus intereses de expansión, a partir de una estratégica muestra de las letras quebequenses.

Afirmó lo anterior Bernard Bouché, Miembro de la Unidad de Desarrollo de Empresas Culturales de Quebec, quien espera que el número de adquisiciones de derechos de títulos generados en su lugar de origen, por parte de los editores mexicanos, se incremente durante los días de negociación de los profesionales del libro en esta feria.

Lo mismo, recalcó, se espera por parte de los editores quebequenses: que regresen a casa con una buena cartera de escritores mexicanos por traducir al francés y publicarlos, de manera que la presencia de Quebec y México crezca en ambos territorios.

Posteriormente, indicó, las puertas del mercado de habla hispana se irían abriendo de forma paulatina, ya que después de tocar México quieren llegar al mercado latinoamericano.

Si bien ya cuentan con algunas traducciones en Chile o Colombia, agregó, quieren reforzar la presencia quebequense en México, luego en los demás países hispanoparlantes.

Por ello, explicó Gilles Pellerin, escritor y representante de los editores en la Coalición Canadiense-Quebequense para la Diversidad Cultural, algunos de los escritores que integran la delegación se eligieron porque cuentan ya con una publicación traducida al español.

Además de los escritores que representan a Quebec, continuó, la delegación está integrada por investigadores e intelectuales que participarán en las actividades académicas de la feria.

"Es el comienzo de un intercambio muy rico entre los dos países, porque los quebequenses conocemos muy bien la literatura mexicana", expresó.

Camino recorrido

No obstante, existen casos de editores que ya cuentan con un buen tramo del camino recorrido, como Pascal Assathiany, director general de Editions du Boréal, que asiste a la feria desde hace más de 10 años y tiene varias traducciones de autores de su catálogo publicadas en...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR