Aprenden de la cosmovisión

Para acreditarse como intérpretes del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas en los ámbitos de procuración y administración de justicia, los estudiantes deben tomar en cuenta la cosmovisión que caracteriza a los hablantes de determinada lengua con miras a que la traducción esté más apegada a lo que diga el inculpado.

El diplomado que ofrece el Inali también hace hincapié en la ética del intérprete, para evitar que esté a favor de una de las partes en conflicto, así como en la enseñanza de la técnica jurídica y del léxico especializado, explicó su director, Javier López Sánchez.

Las 497 personas formadas por el Inali en...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR