Cómo hacer ciencia política, de Giovanni Sartori

AutorIván Lazcano Gutiérrez
CargoMaestro en Ciencia Política por El Colegio de México. Profesor de la FCPyS de la UNAM
Páginas171-173
Revista Mexicana de Análisis Político y Administración Pública
Departamento de Gestión Pública y Departamento de Estudios Políticos y de Gobierno
Volumen , número , julio-diciembre 
Pp. -
Revista Mexicana de Análisis Político y Administración Pública. Universidad de Guanajuato.
171
Cómo hacer ciencia política, de Giovanni Sartori, trad. Miguel Ángel Ruiz de Azúa,
Madrid: Taurus, 2011.
Iván Lazcano Gutiérrez*
El más reciente libro de Giovanni Sartori, Cómo hacer ciencia política, resulta pertinente
para las discusiones sobre el estatuto cientíco de la disciplina pues recoge algunos de sus
artículos más importantes sobre metodología, más especícamente, sobre el análisis con-
ceptual. Se trata de la traducción del libro Logica, metodo e linguaggio nelle scienze sociali
editado en  en Italia por Il Mulino. Inspirado a su vez por la aparición en griego de un
libro, a cargo de un discípulo suyo, que reunía sus trabajos metodológicos. A este se sumar ía
después el volumen compilado por John Gerring y David Collier ().
El volumen también reúne algunos capítulos sobre teoría política cuyos argumentos ya
habían sido tratados en otros trabajos. Por ejemplo, el capítulo II, “La idea de la política”
y el III “Filosofía, ciencia y valores” son partes de su libro La politica. Logica e metodo
nelle scienze sociali de . De igual forma su capítulo VI “Fragmentos”, como su título lo
indica, es una fusión de breves partes de argumentos tratados tanto en su libro e theory
of democracy revisited de  como en Democrazia: Cos’è, así como su polémico ensayo
“Where is political science going?” publicado en .
A este libro pesado, como Sartori mismo lo calica, se suma el apéndice que por su
contenido se distancia de las otras dos temáticas del libro. Se trata de una autobiografía,
la cual, como su autor bromea en señalar, puede justicar por sí misma la adquisición del
volumen a quienes el resto del texto les pueda parecer difícil. Cabe aclarar que existen dos
ediciones en español del libro que nos ocupa; ambas a cargo de Taurus. Una, la editada en
España consiste en la traducción del texto italiano; la segunda, la editada en México por
el constitucionalista y alumno de Sartori, Jorge Islas, consiste en el mismo texto más una
segunda parte compuesta por una s erie de ensayos de algunos alumnos latinoamericanos de
Sartori. Esta edición sigue en esta idea a l libro de Collier y Gerring.
Dada la brevedad del espacio disponible y con base a lo señalado sobre la par te de teoría
política, me referiré a los temas metodológicos. Si bien incluso estos temas ya estaban a
disposiciones de los hispanoparlantes, tanto en el libro La política como en la traducción
de su artículo “Comparación y método comparativo” en el libro compilado por Sartori y
Leonardo Morlino (), es en estos artículos donde alcanzan su máximo desarrollo.
Los capítulos I “Malformación de los conceptos en la política comparada”, el IV “La
Torre de Babel”, el V “Reglas para el aná lisis de conceptos” y el VI “Comparar y comparar
* Maestro en Cienci a Política por El Colegio de México. Profesor de la FCP yS de la UNAM.
00REMAP1,2.indb 171 11/01/13 14:39

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR