Anexos 1, 2, 3, 4, 7, 10, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 22, 25, 28 y 29 de las Reglas de Carácter General en Materia de Comercio Exterior para 2006, publicadas el 31 de marzo de 2006. (Continúa en la Cuarta Sección
Fecha de disposición | 10 Abril 2006 |
Fecha de publicación | 10 Abril 2006 |
Materia | Derecho Público y Administrativo |
Emisor | SECRETARIA DE HACIENDA Y CREDITO PUBLICO |
Sección | TERCERA. Poder Ejecutivo |
TERCERA SECCION
SECRETARIA DE HACIENDA Y CREDITO PUBLICO
ANEXOS 1, 2, 3, 4, 7, 10, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 22, 25, 28 y 29 de las Reglas de Carácter General en Materia de Comercio Exterior para 2006, publicadas el 31 de marzo de 2006 (Continúa en la Cuarta Sección)
(Viene de la Segunda Sección)
|
Solicitud de autorización de importación temporal de embarcaciones / Authorization for temporal importation of boats. | |
No. de Folio / No. of Folio: |
PARA SER LLENADO POR EL IMPORTADOR / THE IMPORTER WILL PROVIDE THE FOLLOWING INFORMATION |
1. Fecha de ingreso / Date of entry Fecha de vencimiento / Expiring date |_______|_______|_______|_______|_______|_______| |_______|_______|_______|_______|_______|_____| día/day mes/month año/year día/day mes/month año/year |
2. Datos del propietario / Owner's generals. Nombre completo (apellido paterno/apellido materno/nombre(s)), razón o denominación social / Full name (Last name/name) or company's name. ________________________________________________________________________________________________________________________________ Domicilio / Address ________________________________________________________________________________________________________________ |
3. Datos del importador / Importer's generals. ____________________________________________ _______________________________________ ____________________________________ Apellido paterno / Last name Apellido materno / middle name Nombre(s) / Name Domicilio / Address ________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________ Licencia de conducir / Drivers license _________________________________________ N.S.S. / S.S.N. ____________________________________________ Pasaporte / Passport number _______________________________________________ Nacional / Mexican citizen ( ) Extranjero / Non Mexican citizen ( ) Si es extranjero, indique su calidad migratoria / If non Mexican, indicate your migratory status: _____________________________________________________ Propietario / Owner( ) Cónyuge / Spouse ( ) Ascendiente / Ancestor ( ) Descendiente / Descendant ( ) Otro/Other ( ) |
4. Datos de la embarcación / Boat´s information. Clase de embarcación / Class of boat __________________________________________________________________________________________________ Nombre / Name Marca / Trademark ____________________________________________________ Eslora / Lenght Tipo / Model __________________________________________________________ Modelo / Model year Núm. de registro / Registry number ________________________________________ Motor (es) / Motor (motors) Serie casco / Hull´s series _______________________________________________ Color / Color Título de propiedad / Ownership´s title ______________________________________ Número de serie/ Serial number _______________________________ Número de matrícula / Enrol number _______________________________________ VIN / VIN _________________________________________________ Tipo de navegación / Tipe of Navigation: Interior/ Inland ( ) De cabotaje / Coastal ( ) De altura / International ( ) Destino de la embarcación / Boat´s destination: Explotación Comercial / Comercial_________ Uso particular / Personal Use __________ Finalidad a la que será destinadá la embarcación / The object of boats ______________________________________________________________________ |
5. Ubicación donde se encuentra la embarcación / Place where the boat is located: ________________________________________________________________________________________________________________________________ Ciudad / City Municipio / County Estado / State Destino de la embarcación / Boat´s destination: Explotación / Exploitation________________________________Exploración / Exploration _________________ |
6. Declaro bajo protesta de decir verdad que retornaré oportunamente al extranjero la embarcación importada temporalmente a los Estados Unidos Mexicanos y que me abstendré de cometer infracciones o delitos relacionados con su indebida utilización durante su estancia en este país / I hereby declare under oath that I will opportunely return abroad the temporarily imported boat, and that I will abstain myself of commiting any penalties or felonies related with their improper use while their stay in this country. _________________________ Firma / Signature |
ESTE FORMATO DEBIDAMENTE REQUISITADO AMPARA LA LEGAL ESTANCIA EN EL PAIS DE LA EMBARCACION/
THIS FORM, ONCE STAMPED, COVERS THE LEGAL STAY OF THE BOAT IN MEXICO.
PARA USO EXCLUSIVO OFICIAL / OFFICIAL USE ONLY |
7. Autorización de la aduana o sección aduanera / Customs office or customs section authorization. Nombre / Name ________________________________________________________________________________________ No. de gafete del empleado / Employee gafet number __________________________________________________________ _____________________________ Firma / Signature | Sello Aduana o sección aduanera / Seal Customs office or customs Section |
8. Datos del retorno / Return information. Fecha / Date_______________ ______________ _______________ día /day mes / month año / year Aduana o Sección aduanera / Customs office or customs section________________________________________________ Clave / Code______________________________________________ Lugar / Place______________________________________________ |
REVERSE
Instructivo de llenado de la solicitud de autorización de importación temporal de embarcaciones/Instructions for completing the application for temporal importation of boats
-Escribir con claridad, letra de molde y bolígrafo / Write clearly with ballpoint pen.
-Esta solicitud se debe de presentar en original y copia / This form should be submitted in original and a copy.
-Conserve su solicitud autorizada para ser entregada en la oficina de control de la aduana por donde vaya a efectuar su retorno. Este documento es su comprobante de la estancia legal de su embarcación / This form is your legal importation document, and it should be provided to the customs control office when returning abroad.
-Este documento no es válido si presenta raspaduras o enmendaduras / This document is not valid if it presents scratchings or amendments.
-Recuerde usted que al proporcionar datos inexactos o falsos se hará acreedor a sanciones relacionadas con la presunción de contrabando / You are liable for any false statements or inaccurate information provided in this document to penalties related to smuggling presumption.
- No. de Folio / No. of Folio.- La autoridad aduanera anotará el número de folio del registro interno que corresponda / Custom´s authority will provide each form with its corresponding number.
Los campos 1, 2, 3, 4, 5 y 6 serán llenados por el importador, los campos 7 y 8 son de uso exclusivo de la autoridad aduanera / Camp 1, 2, 3, 4, 5 and 6 must be completed by the importer, camp 7 and 8 are for official use only.
Estos datos deberán ser llenados por el importador / The importer will provide the following information:
-
- Fecha de ingreso / Date of entry.- Anotará la fecha de ingreso de la embarcación a territorio nacional / The date on which the boats has crossed the mexican border.
Fecha de vencimiento / Expyring date.- Se anotará la fecha en que venza la importación temporal de la embarcación / The date on which the authorization for the temporal importation of the boat expires.
-
- Datos del propietario / Owner´s generals.
Nombre completo (apellido paterno/apellido materno/nombre(s)), razón o denominación social y domicilio fiscal / Full name (last name/name) or company´s name and complete address should be written down.
-
- Datos del importador / Importer's generals.
Anotará el nombre del importador, así como su dirección completa / The importer's name and complete address should be written down.
Licencia de conducir / Drivers license.- Anotará el número de la licencia de conducir / The driving license number should be written down.
N.S.S. / S.S.N.- Anotará el número de la tarjeta de seguro social / The social security number should be written down.
Pasaporte / Passport.- Anotará el número de pasaporte / The passport number should be written down.
Nacional o Extranjero / Mexican or Non Mexican Citizen.- Anotará con una “X” si es nacional o extranjero / Mark with an “X” whether your are Mexican or Non Mexican Citizen.
Si es extranjero, indique su calidad migratoria: Indicará mediante número asignado a su calidad migratoria / If Non Mexican, state your migratory status: Indicate by your assigned number your migratory status.
Marcará con una “X” si la persona que solicita la importación temporal de la embarcación es el propietario, cónyuge, ascendiente o descendiente / Mark with an “X” whether the person that requires the temporal importation of the boat is the owner, spouse, ancestor or descendant.
-
- Datos de la embarcación / Boat's information.- En este recuadro anotará los datos de la embarcación, tales como: clase de embarcación, nombre, marca...
Para continuar leyendo
Solicita tu prueba